Sage has been used since ancient times as a helper of all kinds. Legend from the 10th century. he says Arab doctors believed that sage could prolong life to the stage of immortality. While other doctors much later recited the adage “why should one die who grows sage in his garden”. Behind all these proverbs is probably the fact that the antioxidant properties of sage are manifested even after tissue death. So it was used to preserve meat, which then did not spoil. The antioxidant-preservative effect is comparable to industrial preservatives. Sage shows antiseptic activity.
La sauge est utilisée depuis l’Antiquité comme aide de toutes sortes. Légende du Xe siècle. il dit que les médecins arabes croyaient que la sauge pouvait prolonger la vie jusqu’au stade de l’immortalité. Tandis que d’autres médecins récitaient bien plus tard l’adage “pourquoi devrait-il mourir celui qui fait pousser de la sauge dans son jardin”. Derrière tous ces proverbes se cache probablement le fait que les propriétés antioxydantes de la sauge se manifestent même après la mort des tissus. Il était donc utilisé pour conserver la viande, qui ne se gâtait pas ensuite. L’effet antioxydant-conservateur est comparable aux conservateurs industriels. La sauge montre une activité antiseptique.
Šalvěj lékařská byla používána od pradávna jako pomocník všeho druhu. Legenda již z 10 stol. praví, že arabští lékaři věřili, že šalvějdokáže prodloužit život až do stadia nesmrtelnosti. Zatímco jiní lékaři mnohem později deklamovali přísloví “proč by měl člověk zemřít, který na své zahradě pěstuje šalvěj”. Za všemi těmito příslovími pravděpodobně stojí fakt, že antioxidační vlastnosti šalvěje se projevují i po smrti tkáně. Tedy byla používána ke konzervování masa, které se pak nekazilo. Antioxidačně-konzervační účinek je srovnatelný s průmyslovými konzervanty. Šalvěj lékařská vykazuje antiseptickou aktivitu.